The results of the translation of "but the fact of the matter is that ..."

German translation

"but the fact of the matter is that ..."
  • aber es ist so, dass ... .......... » is a project of, © 2016
Chemnitz, Germany
Login projects:
Last 5 translations:
seen as a building block
to sex up
to separate out
to sack up
to ride around
German words: 341.426
English words: 370.237
Word relations: 588.107
Loading time of page: 0.0409

Deutsche Version English version
appfield @ twitter